当前位置: 老包文秘网-写作范文> 个人文档>基础英语轻松学【26】子不教,父之过

基础英语轻松学【26】子不教,父之过

时间:2019-11-23 个人文档 点击:
英语资源网发布基础英语轻松学【26】子不教,父之过,更多基础英语轻松学【26】子不教,父之过相关信息请访问无忧考网英语资源频道。

本课您将学到:kill(杀人?)It"s not that big of a deal!(没什么大不了!)

今天接着讨论关于吸烟的话题。

上次说到青年人吸烟的两个主要原因,一个是peer pressure,另一个是advertisement.其实,还有一个原因也很重要,那就是家庭的影响。

Macy comes home and finds her little brother Greg sitting in the kitchen looking guilty.

Macy: Why does it reek of smoke in here?

Greg: Er … I was cooking some eggs and …

Macy: Don"t lie(说谎) to me. You were smoking, weren"t you?

Greg: I just had a few puffs, and I didn"t even like it.

Macy: Good. Dad would kill you if you started smoking.

Greg: Who do you think I got the cigarette from?

啊哈,原来是Dad干的“好事”!没办法,姐姐只好改口:

Macy: But smoking is for adults(成年人).

Greg: It"s not that big of a deal! Everyone at school smokes.

Macy: And if everyone at school decided to jump off a bridge(桥), would you join them?

姐弟俩的对话,总是会不知不觉变成抬杠,呵呵……

Greg: Well, what do you want me to do? My two best friends smoke, and when I don"t join them, they laugh at me.

Macy: I know all about peer pressure. It"s just not worth it to give in.

弟弟对姐姐的说教有点不耐烦了,警告她说:

Greg: One day I"ll be an adult, and you won"t be able to tell me what to do.

Macy: In the meantime, trust me on this one. Don"t start something you may not be able to stop.

当姐姐真是不容易,你说呢?

「读书笔记」

Macy和Greg是姐弟俩,这天,姐姐回家发现弟弟正满脸羞愧地坐在厨房里,怎么会事?reek是不及物动词,与of连用表示“散发出浓烈气味(通常指不好的味道)”,如:He reeks of whisky.他满口散发出威士忌酒味。Greg则把厨房搞得“烟”熏火燎的(Why does it reek of smoke),还假装说自己是在煎蛋(I was cooking some eggs)。

姐姐当场揭穿,他还不忘狡辩,不过抽了几口(a few puffs)而已嘛,再说我根本不喜欢那个味道。puff是可数名词,表示“(抽)一口烟”,如:The manager took a puff at his cigarette.经理抽了一口烟。我们吹出的一口气,也可以用这个词来表示,如:He blew out three candles with a single puff.他一口气吹灭了三根蜡烛。

姐姐幸灾乐祸地说Good,老爸知道了一定会kill你!kill在这里当然不是“杀人”的意思,而是“对……发怒”的意思,口语中我们经常能听到这样的话:The boss will kill me if he finds out.老板知道了,会对我大发脾气的。弟弟有恃无恐,原因很简单:你以为我是从谁哪得到烟的?(Who do you think I got the cigarette from?)

这下,姐姐没了尚方宝剑,只好拿年龄问题堵弟弟的嘴,抽烟是成年人的事(smoking is for adults),小孩子不能染指。可弟弟似乎认为Children and grown-ups should have equal rights.(儿童和大人应该享有同样的权利,grown-up也可以表示“成年人”),所以对姐姐的批评不以为然,那又怎么样!(It"s not that big of a deal!)学校里每个人都抽烟。(Everyone at school smokes.)每个人都吸烟当然不可能,不过我们应该理解弟弟这种不服气的心情,当你觉得某件事没什么大不了的,也可以放胆说一声:It"s not that big of a deal! 或者What"s the big deal!

A: I caught a fish twice that big last week.(上星期我钓到的鱼有那条的两倍大。)

B: What"s the big deal! I"ve caught a fish twice bigger than yours.(那算什么! 我还钓到过比你的大两倍的鱼呢!)

弟弟自以为回答得很潇洒,没想到被姐姐抓住了把柄,反问他:如果学校里的人都去跳河,你也去吗?(if everyone at school decided to jump off a bridge, would you join them?)

弟弟理亏词穷,口气软了下来:你到底想要我怎么样?(what do you want me to do?)我的两个好朋友都吸烟,如果我不干,他们会嘲笑(laugh at)我的。人们就是这样,往往因为别人和自己不同就互相嘲笑,就像“老友记”中的Phebo不就经常会有这样的遭遇嘛:They all laughed at her queer idea.(他们都嘲笑她的怪念头。)

姐姐对这种peer pressure也深有体会,但我们不能因为这样就让步(give in)啊!根本不值得嘛!(It"s not worth it.)当然,每个人价值观不同,所以对值得或不值得的看法也不相同,不过,我的许多同事在看过《英雄》这部电影时都是这样评价的:It"s not worth it, you"d better rent a video instead.(没什么意思,还是租影碟吧。)所以,至今我也没去看这部电影。

弟弟显然不赞同姐姐的看法,走着瞧,总有一天(One day),我成年了,你就再也不能对我指手画脚了。(you won"t be able to tell me what to do.)姐姐并不放弃,因为在此期间(In the meantime,也可以说成meanwhile),也就是在你未成年之前,在这件事上你还得相信我,(trust me on this one)告诉你一个做人的原则就是:别做你控制不了的事。(也就是别染上你戒不掉的毛病。)

热门标签: 轻松英语怎么写 父之过三敏儿
《基础英语轻松学【26】子不教,父之过.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

文章下载

《基础英语轻松学【26】子不教,父之过.doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档